Дні іспанської культури: у Львові відкрили виставку гравюр першого видання Дона Кіхота українською мовою 

Дні Іспанської Культури У Львові 2024 (1)

З цієї нагоди до області завітав Надзвичайний і Повноважний Посол Королівства Іспанія в Україні Рікардо Лопес-Аранда Хагу.

У Львові стартували уже треті Дні іспанської культури, в межах яких відбудеться низка культурно-мистецьких заходів. Усі вони мають на меті продемонструвати ту співпрацю, яка сьогодні є між Іспанією та Україною. З цієї нагоди до області завітав Надзвичайний і Повноважний Посол Королівства Іспанія в Україні Рікардо Лопес-Аранда Хагу.

Відзначення Днів іспанської культури розпочали у Львівському палаці мистецтв. Упродовж цього тижня там діятиме виставка гравюр першого видання Дон Кіхота українською мовою – «Пригоди Дон Кіхота, розказані Іваном Франком і Теофілом Копистинським». Виставка показує маловідому сторінку іспансько-українських культурних контактів.

«Щоб краще познайомити львів’ян з багатогранною іспанською культурою, у Львові вже втретє стартували Дні іспанської культури. Відкрили їх виставкою гравюр, створених для першого видання «Дон Кіхота» українською мовою, написаного Іваном Франком. Це перше публічне представлення його гравюр, які розкривають маловідомі аспекти культурних зв’язків між Україною та Іспанією. Щиро дякую Надзвичайному і Повноважному Послу Іспанії в Україні Рікардо Лопесу-Аранда Хаґу за те, що даєте можливість доторкнутися до іспанської культури. Мрію про те, щоб українська культура та мистецтво отримали таке ж широке визнання на світовій арені, як іспанські. Щоб Україну згадували не лише через війну та страждання, але й через її багату культурну спадщину. Вірю, що це обов’язково станеться», – зазначив начальник Львівської ОВА Максим Козицький.

Поему Івана Франка «Пригоди Дон Кіхота» вперше опублікували у 1891 році. Через рік її надрукували окремою книжкою з передмовою, що містить біографію Мігеля Сервантеса і тлумачення його роману. Це була перша публікація «Дон Кіхота» українською мовою. Іван Франко передав роман так, як його зазвичай читали в європейській культурі до початку ХІХ століття. При цьому автор зумів адаптувати історію мандрівного лицаря у тогочасний контекст галицького світу.

Поема супроводжувалася ілюстраціями, які оживлюють події, переказані письменником. Автором гравюр вважається Теофіл Копистинський – відомий у той час художник-реаліст, портретист і реставратор.

Нагадаємо, Дні іспанської культури у Львові організовує Посольство Іспанії в Україні та ГО Міжнародне товариство українсько-іспанської дружби.

Упродовж тижня заплановані такі події:

  • з 30 вересня по 2 жовтня – Лінія іспанського кіно «Планета кіно» Forum Lviv пропонує три фільми сучасних іспанських режисерів мовою оригіналу з українськими субтитрами;
  • 1 жовтня (15:30) – відкрита лекція Надзвичайного і Повноважного Посла Іспанії в Україні Рікардо Лопеса-Аранда Хагу «Культурна співпраця Іспанії як підтримка України у воєнні часи» (іспанською мовою) в головному корпусі Львівського національного університету імені Івана Франка;
  • 2 жовтня (15:00) – відкрита лекція Надзвичайного і Повноважного Посла Іспанії в Україні Рікардо Лопеса-Аранда Хагу «Іспанія і теперішня(-і) війна(-и)» (англійською мовою) в Центрі Шептицького УКУ, аудиторія. 127;
  • 2 жовтня (18:00) – концерт іспанської музики фламенко у Львівському академічному театрі ім. Леся Курбаса (вхід за запрошеннями).
  • Прес-служба Лівівської обласної військової адміністрації